![]() Repeat/egregious offenders will be banned. Low-effort posts (trolls, treating the sub like Google etc) will be deleted. ![]() Reposts & multiple threads on the same topic, especially current events, will be deleted. If you have a question that doesn't go in the basic questions thread, 80% of the time it will get a better response somewhere else. My translation is based on these experiences.Read all rules and check the list of Japan-related subreddits before submitting. It is required many contracts and agreements for this kind of business. With those knowledge and experience, I focus on the translation of Logistics and factory planning field.Ī word from Translator: I have worked for leading Real Estate firm and my direct responsibility was the development, which means to renovate the area for shopping center, total amusement part and etc. ![]() My responsibility was Production planning and total logistics from Parts incoming to shipping of Car to global market. Job career:Global Car manufacturer (Factory division)Ī word form Translator : I used to work at the factory of one of the largest automobile company. To any translation request of financial related, I will be able to do a right job. Now that I have wide knowledge of US and Japanese law in divorce/separation issue, I use these for accurate translation for your needs.Ī word from Translator: Based on the experience of working at US investment bank for over 23 years, I have lots of knowledge in finance area. I translate English into Japanese regarding any business documents/letter and emails.Ī word from Translator:After majoring Law in US, I was relocated to Osaka, Japan to study Japanese law especially divorce matter. Job career:Japanese big Real Estate agency(International market)Ī word from Translator:Specializing Real Estate business for many years, I translate any document relating Real Estate with affluent knowledge and correct terminology.Ī word from Translator:With the experience and knowledge from working at California base space rental company, my translation is appreciated by many realtors and clients.Ī word from Translator: I studied English and Communication at college, and worked over 10 years at one of leading Ads agency in Japan. (We are, of course, able to provide our full services outside of Hawaii upon request) Our company is always at your need.Ĭall the Hawaii - Japanese Translation Services or email us now. If you have a business or need a translation in the state of Hawaii, you can reach us by telephone in the same time zone and we offer you the very best services - think of us as your bilingual secretary. They can translate while you are sleeping! Our translators are spread across the world in Japan, the US and Canada, Europe, Australia, New Zealand so we are able to offer speedy translations for urgent requests. ![]() Each translator specializes in a particular area such as medicine, contracts, real estate or finance so we can match the translator to the needs of our customers. All our translators are experts with many years of experience. Trust our company as totally professional one. “Japanese to English” translation requires different skills and knowledge from “English to Japanese” one. Why? Because we strongly believe that, by specializing only in English/Japanese, we can greatly enhance our knowledge of the mechanisms of these two completely different languages in order to offer the best translations to our customers. We are a professional and reliable company, servicing in Honolulu and all over Hawaii region, focusing only on translation from English to Japanese and from Japanese to English, unlike many other translation companies that deal with many languages. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |